在出口运输中,我们需要像船公司或者货代公司订舱,订舱英文就是:BOOKING,下面我们为所有新手搜索了我们常见的订舱英文全解,以下的订舱英文都来自船公司的订舱单(S/O)常见或者常使用的。
订舱单英文全解:
Booking number:关务系统订舱号码
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截关日
closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间
Expiry date:有效期限,,到期日期
Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期
ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日
ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日
Port of loading(POL):装货港
Loading port:装货港
From City:起运地
EXP(export):出口
Final destination:交货目的地
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地
Port of discharge:关务系统卸货港
Discharge port:卸货港
Load Port: 卸货港
Dry:干的/不含液体或湿气
Quantity:数量
cargo type:货物种类
container number:集装箱号码
container:集装箱
specific cargo container:特种货物集装箱
Number of container:货柜数量
container Size:货柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:货柜状况
seal number:封条号码
seal No:封条号码
seal type:封条类型
weight:重量
Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)
Net Weight:净重
Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量
Laden:重柜
remarks:备注
remarks for Terminal:堆场/码头备注
place of receipt:收货地
Commodity:关务系统货物品名
intended:预期
ETD:预计开船日期
Booking NO: SO号码/订仓号码
Shipper:发货人
Container No(Number):集装箱号码
Equipment Number:货柜号码
Reefer Tetails:冷柜参数
contact:联络人,联系方式
contact person:联络人
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止
DOC CUT-OFF:文件结关时间关务系统(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)
像上面都是有特指的)
未完,续2
来源:海运网